Ich bin eidgenössisch diplomierte Übersetzerin (MA) und biete Übersetzungen sowie Korrektorat und Revision.

 

Ich wurde 1982 geboren und wuchs im Kanton Aargau und später in Zürich auf. Nach dem Gymnasium lebte ich für insgesamt vier Jahre in Australien.

Nach meiner Rückkehr in die Schweiz 2008 studierte ich Anglistik an der Universität Bern. Danach studierte ich Fachübersetzen an der ZHAW Winterthur und erhielt 2015 meinen Master in Fachübersetzen.


Ausbildung

Feb 2014 - Aug 2015

 

 

Sept 2009 - Dez 2013

 

Sprachkenntnisse

Deutsch

 

Englisch

 

 

 

 

Französisch

 

Erfahrung

seit Jan 2017

 

 

seit Dez 2016

 

 

seit Juni 2016 

 

 

Okt - Nov 2016

 

 

 

Aug 2016

 

 

Juli - Sept 2016

 

 

Okt 2015

 

 

 

 

 

März 2015

 

 

 

 

Feb 2015

 

 

 

 Okt - Nov 2014

 

 

 

 

März 2014

 

 

 

Master of Arts in Angewandter Linguistik mit der Vertiefung Fachübersetzen

ZHAW Winterthur

 

Bachelor of Arts in English Language and Literature

Universität Bern

 

  

Muttersprache

 

muttersprachliches Niveau (mündlich und schriftlich)

BA English Language and Literature (Jan 2013)

Cambridge Certificate of Proficiency (Dez 2007)

Zwischen 2002 und 2007: vier Jahre Australienaufenthalt

 

mittleres Niveau (mündlich und schriftlich)

8 Jahre Französischunterricht

  

  

alert AG, Zürich

Korrektorat, Revision DEU-ENG

 

Mandat HL Trad, Genf

Beglaubigte Übersetzung DEU-ENG

 

Übersetzerin bei QoQa.ch, Lausanne

FRA-DEU

 

Privater Auftrag

Masterarbeit "Syntz- und Elektropop - Elektronische Popkultur"

Übersetzung DEU-ENG

 

Paper zur Psychologisierung des Klassenzimmers (Pädagogik)

Korrektorat, Übersetzung DEU-ENG

 

Mandat Edition Nice, Nice Magazin Vol.1 (Kulturmagazin)

Lektorat ENG

 

Mandat Kardiologie Universitätsspital Zürich

"Aufklärung und Einwilligung zur Wiederverwendung nichtgenetischer gesundheitsbezogener Personendaten zu Forschungszwecken in unverschlüsselter Form."

(Übersetzung DEU-ENG)

 

ZHAW-Projekt

Paper über CO2-Kältetechnik: "Efficiency increase in carbon dioxidwe refrigeration technology with parallel compression."

(Übersetzung DEU-ENG)

 

Mandat ZHAW Gesundheit

"Bestätigung Modul C / BA, Vereinbarung ZMC"

(Übersetzung DEU-ENG)

 

ZHAW-Projekt

Paper für éducation21: "The integration of competences for sustainable development in higher education."

(Übersetzung ENG-DEU)

 

ZHAW-Projekt

Fragebogen Uniklinik Balgrist: "Patient's Experience Questionnaire on Quality of Care"

(Rückübersetzung DEU-ENG)